NKBTNihon Koten Bungaku Taikei (Japanese book)
References in periodicals archive ?
The ci-devant "field of translation" turns out to have been a rice-paddy, deeded earlier to one of the Korean immigrant families (see Kojima Nonyuki, NKBT 69 [1964], 450a; Endo Yoshimoto & Kasuga Kazuo, NKBT 70 [1977], 70 n.
Iwasa Tadashi, NKBT 87 [1965], 159), the noun-head of the construction is hashi "an omen, a presage of events to come" (see Nihon kokugo daijiten 16.