The agency said it privileged women with dependent children, and especially those widowed or divorced, a practice General director Abdelmunim El Madani said helps "break the cycle of exclusion" of many rural women in Morocco.Whereas ANAPEC
said this focus is designed to empower these women, others claim it makes the women more vulnerable.
De hecho, cabe avanzar que esta docilidad se concibe abiertamente como un valor anadido ante los empleadores espanoles, como demuestra alguna de las consignas dadas a las candidatas en las agencias de ANAPEC
, aun en Marruecos.
In addition, the project will aim to strengthen the capacity of relevant actors at a ministerial and regional level, namely the Ministry of Labor and Professional Insertion, ANAPEC
, the Secretariat of Professional Training and its Regional Department as well as the CRI, to oversee the execution of project activities, to innovate and learn from implementation in an agile manner and to explore new approaches.
Hafid Kamal, the head of ANAPEC
, said on December 5th that Morocco's labour market relied on a healthy economy and a labour supply in tune with employers' needs.
Son Altesse Royale la Princesse Lalla Meryem a ensuite preside la signature de deux conventions bilaterales de l'association avec l'Office National de l'Electricite et de l'Eau Potable (ONEE) et l'Agence nationale de promotion de l'emploi et des competences (ANAPEC
Moroccos employment agency ANAPEC
(Agence nationale de promotion de lemploi et des comptences) commissioned the Deutsche Gesellschaft fr Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH to advise young Moroccans on training and employment opportunities in Germany.
Speaking at the launch ceremony for the new mobility project, EU Ambassador Rupert Joy said it was designed to support the National Agency for the Promotion of Employment and Skills (ANAPEC
), help immigrants in Morocco and boost government efforts to integrate and support MREs who want to return to the kingdom.
In this regard, he noted that the Gabonese officials are interested in Morocco's experience, notably in the field of health insurance and the experience of the National Agency for the Promotion of Employment and Skills (ANAPEC
) in particular.
En tant que tels, ils seront diriges par un Conseil d'Administration que preside le Wali de la Region et dans lequel siegent pratiquement tous les representants des principales administrations concernees: President du Conseil regional, Agence Nationale de promotion de la PME, ANAPEC
, OFPPT, CCG, Agence Urbaine, President de la Chambre de Commerce et de l'Industrie, le representant regional de l'organisation patronale la plus representative, trois personnalites independantes choisies pour leur competence ...Ce qui est de nature a faciliter la prise de decision et assurer la fluidite de l'information sur la dynamique regionale et l'intelligence territoriale.
The first two components will be implemented by ANAPEC
in partnership with GIZ ANAPECs
information and capacity building needs related to placement on the German market will be addressed by the GIZ te am in the framework of this partnership.
Parallel to these social support operations, the National Agency for the Promotion of Employment and Skills (ANAPEC
) continues, in Laayun, the registration process for the young graduates with the aim of integrating them into the job market.
The Moroccan government is set to bring the unemployment rate under 7% by 2012, Moroccan prime minister, Abbas El Fassi, said on Wednesday.a The Premier, who chaired the board of directors of the National Agency for the Promotion of Employment and Competences (ANAPEC
), said the 2009 financial year dedicates 10% of job opportunities for the integration of some 1,134 young holders of higher-education diplomas.