Serrao's verse is pervaded by nostalgia for the ancient "lengua." This is especially apparent in several poems from the second section fittingly entitled "'E pparole." Language is a precious resource that the people have conserved for what seems an eternity: "[...] piula si chiamma / 'e
ccose, fa mill'anne / che sta caterbia pe' ll'annummena / 'nzerra crastule 'e lengua [...]" ("they warble when they call things, / for ages this multitude has been saving / shards of tongue to name them [...]") ("Vide che d''a muntagna ...").