DPRC

AcronymDefinition
DPRCDrug Policy Research Center (Rand Corporation)
DPRCDrug Prevention Resource Center
DPRCDesign Professional in Responsible Charge (architecture)
DPRCDefense Program Review Committee
DPRCDartmouth Psychiatric Research Center (Concord, NH)
DPRCDepartment of Parks, Recreation and Conservation (Westchester, NY and Suffolk County, NY)
References in periodicals archive ?
Cinque dei dieci testi scelti appartengono in originale alla versione della SAP; due di essi derivano inequivocabilmente da C; uno e tratto dal DPRC e l'ultimo da B: si noti che Amanecer non e mai stato antologizzato da Jimenez ed Epitafio ideal rientra soltanto nella TAP, antologia priva di importanza al nostro fine perche pubblicata nel 1957, pertanto in un periodo di molto posteriore alle traduzioni in friulano realizzate da Pasolini.
Le due poesie tratte da C [El firmamento e Mi agua] e la lirica Amanecer dal DPRC non risultano invece in alcuna delle pubblicazioni italiane del tempo ne in versione originale ne tradotte, mentre troviamo Epitafio ideal inclusa tra le liriche tradotte da Panarese nel 1946 per la rivista Poesia.
E possibile dunque che Pasolini -e Nico Naldini- avessero letto l'antologia di Bo diffusa in quegli anni ma permangono gli interrogativi a proposito delle liriche mai pubblicate in Italia e, a quanto ci consta, reperibili con le varianti indicate unicamente in C e nel DPRC.
Al contrario, le traduzioni friulane di Viene una musica languida e Doraba la luna el rio, pur derivando dall'originale juanramoniano della SAP parrebbero mediate dalla traduzione che ne fece Bo in LS, antologia della quale potrebbe essersi servito anche Nico Naldini per le due personalissime versioni di Tristeza dulce del campo e Cancion de invierno, mentre la sua traduzione di Amanecer resta limitata all'unica versione originale contenuta nel DPRC.
Riassumendo possiamo concludere che le fonti juanramoniane alle quali i giovani poeti friulani hanno attinto sono, verosimilmente, la SAP, C e il DPRC per le opere originali; i volumi di Bo e la traduzione di Panarese per le liriche fino ad allora pubblicate in Italia.
Formed in 1985 as a computer staffing outfit, DPRC went public in March 1996, and grew through an aggressive acquisition program.
In past years DPRC has pushed to increase the proportion of revenues derived from high margin services in fault-tolerant applications development, network management and desktop support, Internet/intranet development and support, packaged software implementation, software engineering and help desk support.
DPRC will boost Compuware's consultant headcount by around 3,400.
The DPRC buy follows the purchase in March 1999 of Bloomfield Hills, Michigan-based MIS International, information systems and project management consulting firm for around $31m in Compuware stock, adding a further 400 consultants to Compuware ranks.
But the biggest gain to Compuware is the increase in geographic reach, as DPRC has a significant presence in the south-western and south-eastern US states giving it additional access to 27 US cities.
Sheri Larban, Director of Internet Management/Web Master at DPRC states, "By having a consultant first take a technical test, we are able to determine what skills and strengths a consultant possesses.
Prior to DPRC making a trip to South Korea to conduct interviews of potential consultants, we had applicants tested to assess their technical strengths.