EMPHEuropean Master of Public Health (degree)
EMPHEvers Mobiele PC (Personal Computer) Helpdesk (Dutch support service)
References in periodicals archive ?
Appendix 3: Morphological glossing conventions IDU 1st person dual IPL 1st person plural 3SG 3rd person singular ABL ablative CAUS causative CER certain CNT continuous action DS different subject EMPH emphatic ERG ergative FRQ frequentative HAB habitant of HITH hither INCH inchoative INCP inceptive INST instrumental INT interrogative (.
With this acquisition, EMPH enters the South African market, and creates the potential of an integrated solution for both banking and retail clients across the continent
Paul Edwards, executive chairman EMPH stated that they want to provide banks with the best services for helping them to cater to the increasing demands of consumers all over the region and this VJCS deal will expand the EMPH offering as well as increase its reach.
The acquisition is the latest investment for Actis platform EMPH, which aims to be the leading payments business in Africa and the Middle East.
The following abbreviations are used in the glosses: ANT = (past) anterior morpheme; CLS = classifier; COMP = complementizer; COP = copular verb; DEM = demonstrative; EMPH = emphatic morpheme; TOP - topic marker; POL = politeness marker; Q = Q-marker; PRN = pronoun equivalent (typically family kinship term); REL = relative clause marker.
E EMPH 2P1 ask -PFV REL at 'What we have asked you for .
out neri na kera tari-a qana EMPH REL 3PL:NONFUT chase.
Abbreviations: ACT action particle; ANAPH anaphoric; COL collective; COP copula; DEM demonstrative; DIM diminutive; DS distal; EMPH emphatic; F feminine; FOC focus; IMPER imperative; INACC inaccessible; INAN inanimate; LOC locative; MD middle; MOD demonstrative modifier; N neuter; NEG negative; NTRL neutral; NZR nominalizer; o object; PL plural; PSNV presentative; PST past; PRES present; PTC particle; PURP purposive; PX proximal; s subject; M masculine; SG singular.
1s 1st person singular 1px 1st person plural exclusive 2s 2nd person singular 3d 3rd person dual 3f 3rd person singular feminine 3m 3rd person singular masculine 3s 3rd person singular 3p 3rd person plural f feminine m masculine sg singular pl plural O object S subject ASP aspect ANAPH anaphoric demonstrative COYT continuous aspect DEM demonstrative EMPH emphatic clitic HAB habitual aspect YEG negation PossI inalienable possessive PossII alienable possessive RED reduplication RELR relator [stm.
Mother: e le koe f'akau aa mai TA NEG again buy EMPH DEICT.
Nominal case: ABS = absolutive ALL = allative ERG = ergative LOC = locative MOD = modalis VIA = vialis Verbal modality: CSV = causative CTM = contemporative ICM = incontemporative IMP = imperative IND = indicative INT = interrogative PAR = participial (functionally equivalent to indicative in Tarramiut) Word-internal morphology: ATP = antipassive CAUS = causative DIM = diminutive EMPH = emphatic FUT = future HAB = habitual INCP = inceptive aspect NEG = negative PASS = passive PAST = past POL = politeness (preceding imperative) PRSP = prospective aspect Verbal inflection (e.
Surely not Anelka, who was a driving, creative force emphs asised by a brilliant deft flick of a goal at the death.