The first unexpected insight gleaned from the conversations was that more than half of the interviewees were unwilling to admit they were "fans" (fensi [phrase omitted].
Many of the interviewees were wary of accepting the label due to the specific signification of the term fensi in China.
I do agree that I like The King's Avatar very much, but I'm not a fensi of it.
For many of the interviewees, the term fensi was linked to specific acts, such as quarrels, irrational insults toward others, or forcing other fensi to "choose a camp." Other interviewees who were relatively willing to agree with fan identity, tended to emphasize their attention and affect.