In complete contrast, Caiseal na gCorr, the native place, is a
of his best-known poems, 'Anseo ag Staisiun Chaiseal na gCorr'
[Here at Caiseal na gCorr Station], not only fulfills the wish expressed
Frank Sewell's excellent "Between Staisiun Chaiseal na gCorr and Stantzia Zima: the Poetry of Cathal O Searcaigh," traces more influences, from T.S.
For example, the tradition of Dinnsheanchas or lore of placenames is both continued and innovated by the way the poet whimsically Anglicizes the names of two local townlands: Baile an Geata as "Gaytown" and Caiseal na gCorr as "Fort of the Queers." While queering the landscape in this way gives homosexuality literally a place in the Irish community, other uses of the tradition focus rather on the exclusion of the "love that dare not speak its name." O Searcaigh's use of the word "geasa" to refer to his sexual orientation, a term borrowed from the Old Irish sagas and suggesting a prohibition or taboo that was often imposed on someone against his will or without his permission, reveals the extent to which homosexuality was (and is) experienced in rural, Gaelic Ireland as a secret burden.