Fait qui a ete completement rejete par HEPCA
. L'Association s'est alors indignee, en soulignant que cet incident constituait une catastrophe ecologique contre le milieu maritime dans cette region.
"Our local fishermen were never interested in sharks -- nobody likes the meat, it's bulky and sells for very cheap," explains HEPCA
is working to "lighten the impact" of the issue, Abdelmoneim said.
Dans un communique reprobateur, envoye au Progres Egyptien, HEPCA
a qualifie cet incident de [beaucoup moins que]crime ecologique[beaucoup plus grand que] malheureusement repete, etant donne que le requin peche, fait partie d'une des especes les plus rares menacees d'extinction.
was founded by 12 members of the diving community who were concerned about the effects scuba diving, their bread and butter, was having on the reef systems.
Les membres du jury ont ete unanimes sur les normes selon lesquelles les prix seront accordes, et ont ainsi choisi HEPCA
pour etre le grand laureat dudit prix.
is an internationally recognised NGO that works in different areas of protection and conservation, research, development and education.
Hoping to help rather than hurt, the Hurghada Environmental Protection and Conservation Association (HEPCA
) is initiating a new campaign to help prevent the killing of stray dogs on the streets of Hurghada.
In 2006, HEPCA
(the Hurghada Environment and Protection and Conservation Agency) launched a project called Saving the Red Sea Wrecks designed to save what is left of the most famous wrecks by decreasing damage done by destructive mooring practices and air pockets left by divers.
Selon le directeur executif de l'association HEPCA
, pour la protection de l'environnement, Amr Ali, la prospection petroliere dans de telles zones coutera cher au tourisme et a l'environnement.
In 2006, Greenpeace reported that "267 species are known to have suffered from entanglement or ingestion of ocean plastic debris including seabirds, turtles, seals, sea lions, whales and fish." According to Hurghada Environmental Protection and Conservation Association, better know as HEPCA
, 70% of dead sea turtles in the Egyptian Red Sea in 2006 most likely died as result of consuming plastics.
It has been reported by welfare groups, such as the Hurghada Environmental Protection and Conservation Association (HEPCA
), that in addition to the small pool they are being held in, the water conditions are sub-par and the dolphins are developing the first signs of eye damage due to this.