curriculum guide contains four lessons that may encompass a career awareness unit or may be used individually as single lessons.
Value Year Value Year EU 0.014 0.001 0.014 2014 0.015 1978 UE 0.259 0.008 0.242 2014 0.271 1975 EN 0.029 0.001 0.027 2014 0.032 1975 NE 0.047 0.001 0.047 2014 0.047 1995 JtJ
0.139 0.010 0.119 2014 0.154 1975 IM 0.026 0.001 0.024 2014 0.028 1975 JD 0.149 0.004 0.142 2013 0.156 1977 JC 0.169 0.001 0.154 2013 0.183 1977 Sources: See sources for figures 1 and 2.
Department of Biology, Texas State University-San Marcos, 601 University Drive, San Marcos, TX 78666 (JTJ
Durlinger ALL, Gruijters MJG, Kramer P, Karels B, Ingraham HA, Nachtigal MW, Uilenbroek JTJ
, Grootegoed JA, Themmen APN (2002) Anti-Mullerian hormone inhibits initiation of primordial follicle growth in the mouse ovary.
Phillips DL, Pirkle JL, Burse VW, Bernert JTJ
, Henderson LO, Needham LL.
The Chancellor wants immediate action to close down the accounts of anyone linked to Abu Zarqawi's Jama'at al-Tawhid Wa'al-Jihad (JTJ
Mr Brown told the Bank of England, acting as agents for the Treasury, to instruct all financial institutions to put a hold on ``any funds which they hold for or on behalf of the group Jama'at al-Tawhid Wa'al-Jihad (JTJ
B.Gizzle), Livin' Legend (Koch); Fabolous, Street Dreams (Elektra); Killer Mike, Monster (Columbia); Rome, Do It (JTJ
Empire); Marques Houston, MH (Interscope).
(9.) Van der Harten HJ, Brons JTJ
, Dijkstra PF, et al.
[9.] The BNC file identifiers for the texts selected are JTF / JTG / JTH / JTJ
/ JTK / JTL / JTM / JTR / JTS / JTT / JTU / JTV / JTW / JTX / JTY / J80 / J81 / J82 / J83 / J84 / J85 / J86 / J87 / J88 / J89.
21) that the first sentence he ever read in Egyptian--after having been conscripted by Grapow for the dictionary and thus finding his calling as an Egyptologist--was the very first sentence in the short anthology of texts found at the end of Erman's Kurzer Abriss der e gyptischen Grammatik (Berlin: Reuther & Reichard, 1924), 48, namely, sm.kwj r bj[FOREIGN LANGUAGE CHARACTERS NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] pn n jtj
(Shi Westendorf translates the stative sm.kwj as "I was underway (ich war unterwegs) to this mine of the king," that is, as a process and as an independent verb form, and he confesses that here lie the roots of his lifetime "love" for the stative ("Pseudo-partizip").