LEXICO


Also found in: Wikipedia.
AcronymDefinition
LEXICOLenguaje Experimental Introductorio a la Computación Con Objetos
References in periodicals archive ?
Al designar una palabra del ano es un hecho principalmente de mercado, expresa la academica mexicana de origen espanol, ya que senala que no hay nadie indiferente a los fenomenos de la lengua, porque la lengua es asunto de identidad, es el espejo directo del lexico.
No obstante, en las cartas encontramos una considerable cantidad de lexico y de estructuras del frances, lo cual da cuenta de la importancia que esta lengua tiene entre los intelectuales sefaraditas y de su influencia en el judeoespanol.
La diacronia permite observar la formacion del lexico en el espanol actual, mientras que los trabajos sincronicos aportan evidencias sobre la relacion entre los contextos y la estructura de la lengua, todo ello recogido en la primera parte.
Prestaremos atencion a como fue cambiando su presencia en ambas ediciones, tanto en la macroestructura, como en la microestructura, para saber que datos aportan para la historia del lexico del espanol cubano durante el siglo XX y que valores e informaciones (sociohistoricos, etnograficos o pedagogicos) le transmite el autor al usuario en el paso de una edicion a otra.
Este artigo tem como objetivo principal levantar questoes para discussao relacionadas a pesquisas com o lexico multilingue, com base nos modelos de lexico bilingue/multilingue que se encontram na literatura.
De esta manera, las PSP2 requeririan que el sujeto optara por la via de acceso fonologico para descartar si se trata de una pseudopalabra, mientras que dada la similitud entre las PSP1 y las P, se optaria por la via de acceso lexico, que tendria que ser inhibida una vez que se detectara el error fonologico.
En el presente estudio, se realizara un analisis del desempeno lexico en terminos de variedad, propiedad, precision y competencia en escritos elaborados por estudiantes de ESL de nivel B2 para determinar, por un lado, las principales necesidades del alumnado en torno al vocabulario y, por otro lado, interpretarlas segun el criterio conocido como transferencia de lengua.
Finalmente, cierra este volumen el articulo "Verbos de movimiento, cambios de estado y categorizacion de afecciones" que surge del proyecto "El lexico fundamental del espanol", financiado por los ministerios espanoles de Ciencia e Innovacion (FFI2009-07635 (FILO)) y de Economia y Competitividad (FFI2012-31415).
Por su parte, los cambios inducidos por la lengua reemplazante son la interferencia gramatical y fonologica, asi como el prestamo lexico prolifico y asimetrico, y la sustitucion lexica.
Tal situacion, sin embargo, esta empezando a cambiar desde hace poco tiempo, y a dia de hoy se cuenta ya con estudios muy recientes que analizan diversos aspectos del lexico empleado en la medicina americana dieciochesca, algunos sobre asuntos tan principales en la epoca como las fiebres (5), la higiene (6) o la viruela (7), por mas que es aun mucho lo que queda por analizar acerca de esta cuestion.
Se desarrolla una propuesta metodologica cualitativa, que motiva inicialmente un ordenamiento conceptual desde las mutaciones de lexico y construccion de texto escrito.
Estudios internacionales mostraron que los sujetos que poseen un conocimiento lexico sistematizado, interconectado y organizado, logran comprender mejor lo leido, que aquellos que no lo poseen (Nation, 2005; Perfetti, 2010b; Perfetti et al.