And take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God" (Eph 6:11, 16-17 NABRE
The NRSV has the sixth word of this compound clause in the Hebrew in the future tense: "Look, the young woman is with child and shall bear a son, ..." The word yoledet is an active participle and can be translated "is bearing/giving birth to." It signifies in this case a very near-term event and thus can also be rendered "about to give birth to." The NABRE reads: "the young woman, pregnant and about to bear a son, shall name him Emmanuel." But why Emmanuel, the Greek form, rather than Immanuel, the Hebrew form?
(4) As the NABRE puts it succinctly in a note: "Hebrew almah designates a young woman of marriageable age without specific reference to virginity.
One such partner is the Network of Alliances Bridging Race and Ethnicity (NABRE), a programme of the Joint Center for Political and Economic Studies in Washington DC.
`HIC has been a vital partner as a member of the initial NABRE Planning Committee and now as a member of the Steering Committee,' says Mike Wenger, NABRE's Director.
Coeditor, The Catholic Study Bible (Oxford, 2011; Second Edition, NABRE
If you're going to have only one Bible in the house, make it an NABRE: New American Bible Revised Edition, barely two years old in its present version.
If it brings greater understanding to you or adds greater interest than the NABRE, by all means get a copy.