The "R" in
UNRC indicates the bolt was made using the rolling process, which dramatically increases its fatigue life.
Murad Ali Shah and the
UNRC discussed the work of the United Nations in Sindh and how cooperation with the provincial government couald be strengthened to benefit more people.
The
UNRC Mr Neil Buhne called on Sindh Chief Minister here along with his delegation comprising Chief of Field Office UNICEF Cristina Brugiolo, FAO Head of Sub Office Genevieve Hussain and UNRCO Imran Leghari, said a statement here on Wednesday.
En la
UNRC, por lo menos desde 1990, Caterva se leia en la catedra de Literatura argentina II (de Marta Cisneros) en el debate sobre la renovacion de la novela y la discusion sobre la lengua en la que se tenia que escribir nuestra literatura.
Area de Micologia, Departamento de Microbiologia e Inmunologia, Facultad de Ciencias Exactas Fisico Quimicas y Naturales, Universidad Nacional de Rio Cuarto, Cordoba (
UNRC, http://dmi.exa.unrc.edu.ar)
The authors acknowledge financial support for this work by grants from ANPCyT, Argentina (PICT 1439/2013); CONICET, Argentina (PIP 11220150100295/2015); and Secretaria de Ciencia y Tecnica (SECyT),
UNRC (PPI 2016), Argentina.
(5) Desde entonces, desde el punto de vista metodologico, el equipo conformado por docentes-investigadores de la
UNRC y por docentes-investigadores de la FAUBA ha censado a todos los productores horticolas riocuartenses y a los puesteros del Mercado de Abasto de dicha ciudad, incluyendo entre ellos a los migrantes bolivianos que desarrollan actividades relacionadas con la comercializacion horticola; por otra parte, tambien se han elaborado las historias de vida de los migrantes bolivianos y sus familias relacionados con esta actividad productiva y de comercializacion.
Ingeniera Agronoma, Universidad Nacional de Rio Cuarto (
UNRC), Argentina.