VOISS

AcronymDefinition
VOISSVoice Over IP Softswitch (VocalData)
VOISSVirtual Online Instructional Support System
References in periodicals archive ?
The VoiSS brings information about communication difficulties, pharyngeal symptoms and psychosocial distress that a voice problem can cause in the life of an individual.
The mean scores and other measures of central tendency of the VHI and VoiSS are presented in Table 1.
As for the distribution of the total score of the VoiSS in relation to the self-perception item, a uniform distribution was verified in all of the categories of the item.
Regarding the results of Spearman's correlation between self-perception and the score of the VoiSS, there was a positive and moderate correlation between self-perception of the voice and the total score, impairment and emotional subscales.
Table 1, referring to measures of central tendency, shows mean score of 28.74 for the VHI and 29.22 for the VoiSS. The study that validated the VHI (11,17) in Brazil found, for the population with vocal problems, mean scores of 48.1, in total; 12 for the functional domain; 22.2 for the physical domain; and 13.9 for the emotional domain, with 52% of the participants evaluating their voices as poor and 48% as fair.
The validation study of the VoiSS in Brazil (18) found the cutoff value of 16 points to differentiate individuals with dysphonia from individuals with healthy voices.
The Voice Symptom Scale (VoiSS) and the Vocal Handicap Index (VHI): A comparison of structure and content.
Crosscultural adaptation, validation, and cutoff values of the brazilian version of the voice symptom scale VoiSS. J Voice.
Alem disso, a referencia da adaptacao cultural [7] da ESV foi grafada erradamente como "Adaptacao transcultural da versao brasileira da escala de sintomas de voz: VoiSS", quando na verdade o titulo correto da publicacao e "Equivalencia cultural da versao brasileira da Voice Symptom Scale--VoiSS" [7].
Alem disso, a referencia da adaptacao cultura [18] da ESV foi grafada erradamente como 'Adaptacao transcultural da versao brasileira da escala de sintomas de voz: VoiSS', quando na verdade o titulo correto da publicacao e 'Equivalencia cultural da versao brasileira da Voice Symptom Scale--VoiSS'18."
A Tabela 1 mostra que o emprego do QVV ocorreu isoladamente em dois estudos; foi usado simultaneamente a outros instrumentos (VOISS; VAS; WHOQOL- Breve; GHQ-12) em tres estudos; foi associado a avaliacao fonoaudiologica ou questionario proprio em dois estudos.
DE ESTUDOS QVV isolado [4,18] 2 QVV associado a outro instrumento 3 (VOISS; VAS; WHOQOL/Breve; GHQ-12) [11-16] QVV + Avaliacao vocal ou questionario 2 proprio [17-19] Questionario Proprio (identificacao, 3 organizacao do trabalho, sintomas clinicos, habitos e qualidade de vida) [22-24] PPAV [25] 1 Grupos Focais [20-21] 2 Total 13 Legenda: QVV = Questionario de qualidade de vida relacionada a voz VOISS = Escala de severidade dos sintomas vocais VAS = Voice Care Knowledge Visual Analogue Scale GHQ-12--General Health Questionare-12 PPAV--Protocolo Perfil Participacao em atividades vocais.