References in periodicals archive ?
Also tapping into the internet, but in a different way, were calls for online WOTY nominations, which have been done for two of the other most widely spoken languages of the world: Hindi and Chinese.
The Oxford English Dictionary explains the WOTY choices 'as not only reflective of the ethos, mood, or preoccupations of this past year, but as having lasting potential as a word of cultural significance.'
The WOTY choices are well-publicized globally and often end up used and discussed even more, as we've seen in 2016 words of the year, 'fake news' and 'post-truth.'
I wrote last month about early WOTY choices that came from the Cambridge Dictionary ('populism') and ('complicit').
Merriam-Webster, which has a popular online dictionary website, identified 'feminism' as its 2017 WOTY. It certainly is not a new word, but the publishers said there were spikes in lookups of the word in their online dictionary, spurred by such events as the Women's March on Washington and other cities of the world early in the year, and US President Donald Trump's spokesperson Kellyanne Conway declaring she was not a feminist if feminism meant being antimale and proabortion.
The WOTY searches are showing that we do have many Englishes now, so the American publishers come up with different choices from those of the British.
We've seen how important WOTY searches can be, and I feel our own search for a Salita ng Taon, which is no longer annual, should be made regular.
Face with Tears of Joy was chosen as WOTY because it reflected the ethos, mood, and preoccupations of 2015 (Oxford Dictionaries, 2015).